曲阜包子铺老板娘王霞一边卖包子一边读英语,57岁的农妇李晓霞用英语在果园直播“带货”,临朐八旬奶奶对着镜头说出“睡觉是go to bed”……这些充满“反差萌”的场景在短视频平台疯狂刷屏。
值得深究的是,为何偏偏是“英语”成为流量引爆点?首先,语言带来了身份重构,当“农民”与“国际范”的标签出现在一个人身上时,就形成了戏剧性的矛盾,既打破了人们的认知,又制造了传播记忆点;其次,英语作为全球性的文化之一,用其进行叙事宣传,可以让烟台苹果等地域特产突破文化壁垒,直抵更多的消费群体。
正如李晓霞的直播间单场就能卖出几百箱苹果,这些人通过“英语突围”,让农产品得以摆脱“量大价低”的竞争困㊣境,以文化附加值撬动了市场溢价。文化赋能㊣带来的不是“虚火”,而是真金白银的转化。
这启示我们,在数字经济时代,乡土文化与国际表达的碰撞,正打开一扇通✅向世界的“流量密码”。在推进乡✅村振兴的过程中,我们同样可以借鉴这种模式。
首先,可以尝试进行“方言+外㊣✅语”的文化混搭,打造既有乡土味又有国✅际范的传播素材㊣库。其次,可以建设“乡村文化翻译官”队伍,在职业农民培训中增加文化叙事课程,教农民用世界听得懂的语言讲好产品故事。还可以在乡村中创建沉浸式双语体验空间,例如在民宿设计英语墙绘,在非遗工坊设置中英文工艺解说系统国内防盗门品牌排行榜,在田园综合体开发AR双语导览功能,让文化体验更加丰富。
山东“草根”的“英语突围”告诉我们:在流✅量为王的时代,乡村振兴既需要硬核的产业支撑,也需要文化的穿透力。当乡土文化找到创新的发展路径,“流量密码”就藏在每一个✅包子铺的英语问候,每一棵苹果树的直播镜头里。